“Ortaq türk əlifbası türk dillərini birləşdirmək deyil, onları mədəni cəhətdən yaxınlaşdırmaq məqsədi daşıyır. Bu məsələnin müzakirə olunması faktının özü də Türk dünyasında gedən inteqrasiya proseslərinin uğurunun göstəricisidir”.
Bu fikri 21-ci Ankara Kitab Sərgi-Yarmarkasının fəxri qonağı elan edilmiş Azərbaycan Atatürk Mərkəzinin direktoru, akademik Nizami Cəfərov bildirib.
Onun sözlərinə görə, türk dillərinin hər biri özünəməxsus şəkildə gözəl, orijinal və bənzərsizdir. “Bu dillərin formalaşması yüz illər əvvələ gedib çıxır. Buna görə də məsələ dilləri birləşdirməkdə deyil, onları yaxınlaşdırmaqdadır. Əgər müxtəlif türk ölkələrinin sakinləri ortaq əlifbanın hərflərindən istifadə etsələr, anlaşma çox asanlaşar”, - deyə alim hesab edir.
Akademik türk dövlətlərinin yaxınlaşmasında Beynəlxalq Türk Akademiyasının, Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti Təşkilatının (TÜRKSOY), Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun mühüm töhfələrini də diqqətə çatdırıb.
Eyni zamanda o, Türk dünyasında əməkdaşlıq üçün ən böyük məsuliyyət daşıyan ölkələrdən biri kimi Türkiyənin adını çəkib.
“Bu gün biz ayrı bir türk dövləti quruluşunun ortaq ideyaların aparıcısına çevrildiyinin şahidi oluruq”, - deyən akademik Türkiyə Dilçilik Cəmiyyətinin türk dillərinin yaxınlaşdırılması istiqamətindəki təşəbbüslərini misal çəkib.
O, professor Şahin Mustafayevin rəhbərlik etdiyi Beynəlxalq Türk Akademiyasının da bu istiqamətdə səylərini yüksək qiymətləndirib.
N.Cəfərovun fikrincə, türk xalqlarının yaxınlaşmasında növbəti mərhələ terminologiya və orfoqrafiya qaydalarının uyğunlaşdırılması, yəni birləşdirilməsi ola bilər.
“Türk dövlətləri praktiki olaraq inteqrasiya istəklərini nümayiş etdirirlər. Çoxsaylı sərgilərdə birgə iştirak da bu istiqamətdə səylərin daha bir göstəricisidir”, - deyə akademik əlavə edib.